Título: A Garota dos Olhos Azuis
Título original: Blond hair, blue eyes
Páginas: 67
Autor(a): Karin Slaughter
Tradução: Carolina Caires Coelho.
Editora: HarperCollins Brasil
Ano: 2015
Gênero: Literatura Estrangeira / Romance policial / Suspense
e Mistério
Sinopse HarperCollins: Uma linda garota caminha pela rua quando, de repente...Julia Carroll sabe que muitas histórias começam assim. Bonita, inteligente, dezenove anos e recém-chegada à faculdade, ela deve tomar cuidado. Mas, mesmo com todo cuidado, ainda está apavorada, porque várias meninas estão desaparecendo.Uma colega sua, Beatrice Oliver, desapareceu. Assim como uma moradora de rua chamada Mona-Sem-Nome. As duas sumiram no meio da rua, sem deixar vestígios.Julia não quer ser a próxima... Sua única saída é descobrir as razões por trás desses mistérios.A Garota dos Olhos Azuis é um emocionante e inesquecível prequel do best-seller da autora Karin Slaughter, Flores Partidas.
Um. Soco. No. Estômago.
A Garota dos Olhos Azuis é uma “prequel” ou uma abertura do
livro Pretty Girls. Um conto bastante curto e, teoricamente, de rápida leitura.
Teoricamente porque Karin não admite leituras ligeiras, as obras dela
analisadas até o momento pedem uma concentração e atenção maior, para que seja
entendida.
Julia Carroll é uma linda, linda, linda, linda, maravilhosa,
menina de 19 anos, estudante de jornalismo, que além de ser linda, ajuda um
abrigo de sem teto e atua como repórter no jornal da faculdade. Até que se torna
obcecada com os desaparecimentos de jovens. Em comum apenas a beleza de cada
uma. Julia começa uma profunda investigação, para fundamentar sua matéria, mas
é ignorada por seu editor, por seus companheiros de trabalho, por seus – poucos
– conhecidos. Até que ela se torna uma estatística.
Em A Garota somos apresentados a algumas dessas
estatísticas, quantas mulheres são agredidas, assassinadas, estupradas, por dia
nos Estados Unidos.
Não aconselho que se comece a conhecer a obra e o trabalho
da autora por esse conto, mesmo tendo construído uma história bem trabalhada,
com fundamentação e sua personagem principal – ao contrário do que alguns
críticos falam – tenha nuances de personalidade e seja fácil de definir, esse
livro é um prelúdio. Algumas pessoas não entenderam a ideia geral, de apenas
mostrar quem era Julia – em uma história longa o suficiente para ser
compreensível, mas não curta o bastante para ser um Prólogo.

Li primeiro em inglês, em 2016, depois reli a tradução,
tentando me preparar para Pretty Girls, que ainda não tive coragem de ler. A
tradução foi muito realizada, algumas situações e expressões foram corretamente
trazidas para a compreensão dos brasileiros. Português correto, e-book facilita
a reformatação, com adaptação do tamanho de fonte ao que for mais confortável
para o leitor. Meu único senão é com relação a capa. A norte-americana é menos
chocante e reveladora. Entendo que a história de Julia é conhecida e que o
conto não é um spoiler de 67 páginas, mas uma capa mais “misteriosa” teria um
efeito dramático melhor.
Nenhum comentário